法螺貝検索ガイド

目次

  1. 検索の手引き
  2. 法螺貝内検索ヘルプ
  3. NAVER発言検索ヘルプ
  4. Excite翻訳検索ヘルプ
  5. まとめ

検索の手引き

法螺貝の祠には、いくつかの検索機能が備わっています。具体的には[法螺貝内検索][NAVER発言検索][Excite翻訳検索]の三つです。これは、それらの検索方法についてのヘルプドキュメントです。

法螺貝内検索

はじめに〜謝辞

法螺貝内検索には、「きてーやねっと」のmat氏作ホームページ内全文検索エンジンmsearchを使用しております。ありがとうございます。
くわしくはきてーやねっとへどうぞ。

概要

これは、いわゆるサイト内検索です。当サイト「法螺貝の祠」の中に目的とする情報が存在するかどうか調べるのに便利です。全てのページの上部にある検索窓から検索を行って下さい。

使用上の注意

法螺貝内検索は、HTMLファイル毎にインデックスを作成しておりますので、検索結果はHTMLファイル毎にしか出すことが出来ません。なので、そのページの中のどこにその情報があるかは、該当のHTMLに飛んだ後に、ブラウザの検索機能(Winだとctrl+F MacだとCmd+F)で探すのが早いかと思います。

重要な問題点

法螺貝内検索は、そのページに常にある文字列(新着情報、翻訳等のメニューにある文字等)も対象にしてしまうので、それらの単語を検索した場合、多数のドキュメントがリストアップされてしまうことになります。出来るだけ、それらの単語は検索に使わないことが、現在の対処法です。

検索Tips

法螺貝内検索の様々な検索方法です。

意味
AAA キーワード「AAA」を含むページを検索.
AAA BBB キーワード「AAA」と「BBB」を両方とも含むページを検索.
-AAA キーワード「AAA」を含まないページを検索.
(AAA BBB) キーワード「AAA」か「BBB」のどちらか一方もしくは 両方を含むページを検索. (AAA BBB CCC)のように2つ以上のキーワードでもOKです. ただし,ネストはできません.
t:AAA キーワード「AAA」がページのタイトルに含まれるページを検索. tは大文字(T)でもOKです.
u:AAA キーワード「AAA」をページのURLに含むページを検索. uは大文字(U)でもOKです.
m-searchヘルプファイルより

というようになっています。また、注意事項としては

  1. キーワード間は半角スペース,全角スペース,全角カンマ, 半角カンマのいずれかで区切って下さい. また,OR検索の"("や")"は全角でもOKですし, OR検索内の区切りも上の区切り文字のいずれでもOKです.
  2. 半角英数文字と全角英数文字,英文字の大文字と小文字は区別せずに 検索します.
  3. 上の条件式をどのようにでも組み合わせて検索式を作ることができます. 例えば,「A B (C D) (E F G) -H t:I u:J」等の複雑な検索式も可能です. この検索式の意味は,『AとBを含み,かつCかDを含み,かつEかFかGを含み, かつHを含まず,かつタイトルにIを含み,かつURLにJを含む』となります.
  4. 「-1」のようなマイナスから始まる文字を検索したい場合は, 「"-1"」のように半角のダブルクオーテーション(\")で囲って下さい. さもないと「1」を含まないというNOT検索になってしまいます. ただし,OR検索内ではダブルクオーテーションは必要ありません (例:「(-1,-2)」で-1か-2を含むというOR検索になります).
  5. 「(^o^)」や「(株)」のようなカッコで囲まれた文字を検索したい場合は, そのまま入力して下さい. ただし,上の区切り文字がカッコ中に含まれる場合は,OR検索になります.

以上が、法螺貝内検索の使い方です。このドキュメントを読んで分からないこと、分かりにくいこと等ありましたら、是非管理人までご連絡下さい(admin@horagay.comにメール)。

概要

NAVER発言検索とは、nhn社が提供する、NAVER JAPANの検索サービスNexsearchのうちの一つで、2003年4月現在、18種類の掲示板群に対して書き込み内容を検索することのできるサービスです。

使用法

特に特別な使い方はありません。法螺貝検索等と同様に使用して下さい。

利用できる掲示板

利用できる掲示板群は現在、以下の18個となっています。この中を全て、ないし希望する掲示板群の発言を検索することが出来ます。前日の書き込み程度までなら巡回されていて検索できます。

Naver Japan ヘルプより
URL:http://help.naver.co.jp/search/bbs.html

更新頻度も頻回なので、ネタ探しや商品の評判の検索等、使い道は色々ありそうです。

Excite翻訳検索

概要

Exciteが提供する、検索エンジンサービスの一つです。翻訳検索では、入力したキーワードを英語に翻訳し、英語のサイトを検索、その結果を日本語で表示します。検索結果に並ぶのは英語のサイトですが、日本語に翻訳して表示します。(from Excite)

つまり、検索窓に調べたい物に関するキーワードを日本語で入力すると、サーバー側で自動的にそれを英語の単語に変換し、その英単語をキーワードに、検索を行い、その結果を英語そのままでは無く、さらに日本語に翻訳して出力してくれるというものです。パソコンの中に同時通訳者がいるようなものです。精度を除けば、かなり便利だと思います。

問題の精度ですが、これは自動翻訳エンジンの精度ですので、一度でもエキサイト等の自動翻訳サービスを使ったことのある方は御存じだと思いますが、中々愉快な訳をしてくれます。なので、常に原文を参照しながら、大体の意味をつかむために自動翻訳を使うくらいがちょうどいいと思います。

ですが、便利なことに変わりはありません。これに関しては、喇叭図書館『翻訳』の頁を御覧下さい。お役に立つと思います。

検索Tips

キーワードは複数入力可能です。複数のキーワードを入力すると、精度があがります。各キーワードの間には空白を空けて下さい。(Excite help)とのことです

注意・トラブルシューティング

以下はExciteのWeb翻訳ヘルプからの転載です。

  1. 翻訳対象となるウェブページのテキストの量、サーバの応答速度、ページのサイズなどにより、翻訳〜ダウンロードに時間がかかることがあります。
  2. 翻訳の対象となるページのテキスト(HTMLを除く)が半角16000文字を超えるページは翻訳できません。
  3. グラフィック(画像)の中身は翻訳の対象外です。
  4. 翻訳後のページにおけるフォームへの入力内容は翻訳されません。たとえば、http://www.excite.com/を日本語に翻訳して表示し、そのページの検索機能を利用して「ロケット」について検索するのであれば、「ロケット」ではなく「rocket」と入力する必要があります。
  5. フォームを含むページ、クッキーを使用しているページ、その他JavaScriptなどによる特定の処理を含むページを翻訳した場合、その翻訳結果が正しく表示・動作しないことがあります。
  6. MacintoshのNetscape Navigator / Communicatorでは、外国語のページを日本語に訳した際に、文字が化けて表示されることがあります。これは、文字コードの問題ではなく、ブラウザによるHTMLの表示処理の問題です。たとえば、「News」というHTMLを日本語に翻訳すると、「ニュース」となりますが、このとき、日本語である「ニュース」を英語フォントArialで表示しようとするため、化けて表示されてしまいます。これを解決する方法はありません。お手数ですが、他のブラウザ(Internet Explorer)をご利用ください。
  7. 翻訳後のページに表示される「原文を開く」ボタンをクリックすると、現在翻訳表示しているウェブページの原文が新しいウィンドウで開きます。ただし、フレームを使用しているページや、フォーム実行後のページでは正常に動作しないことがあります。
  8. 翻訳後のページに表示される「訳文のみ表示」「訳文と原文を表示」のプロダウンメニューを選択し、「再読込」ボタンをクリックすると、翻訳表示を訳文のみ、または訳文と原文を併記した表示に切り替えることができます。ただし、フレームを使用しているページや、フォーム実行後のページでは正常に動作しないことがあります。
転載終わり(http://www.excite.co.jp/world/help/url/)

以上ですが、普通に使っていればあまりぶつかる壁では無いと思います。とりあえず4と5あたりを頭の片隅においておくと良いかと思います。以上で、エキサイト翻訳の解説を終わります。

まとめ

以上で解説を終わりますが、もし分からないことがありましたら、ぜひ管理人までご連絡下さい。お待ちしております。(管理人にメール)

___法螺貝総目次___
新着情報
世界のラッパ関連情報を日々慌ただしく収拾中
過去の新着情報
昔載っていた情報を掘り起こしたい方はこちら
喇叭図書館
古今東西のラッパ関連情報を分類して整理してみました
法螺貝グッズ
管理人が作ったPCで使えるラッパの小物を配布中
読者のこえ
是非御意見ご感想を下さいまへ
___法螺貝総目次終わり___

管理人ひとこと

インターネットの醍醐味の一つが検索です。これを使える様になってはじめて楽しさが分かる様になると言っても過言では無いような。
___海外情報窓口___
Exicte翻訳検索
海外の情報に興味があるけど英語はちょっと....そんなときはExcite翻訳検索。日本語で入力したキーワードを自動的に英語に翻訳し、結果も自動的に日本語に訳してくれます
音楽用語辞典
楽譜の下の指定等で何やらよく分からない外国語に出会ったらここでどうぞ。書籍としても売ってます
△JEUGIA トップへ
___海外情報窓口終わり______推薦サイト紹介______推薦サイト紹介終わり___
投稿欄へ行きます アイコン等へのリンクです。 喇叭図書館へ行きます。 過去の新着情報を見る。 トップへ戻ります